第一人称指的是作者在文章中所使用的“我”、“吾”、“余”等,而不是说读者或听众。在文学写作上,常以此方式来营造出亲切感与真实感。

第二人称(又称“第三人称”)是一种相对于第一人称“我”的称谓。在英语里,除了单数形式外,还有其复数形式如: I, me, myhomemate;但在汉语里只有单数形式,因为汉语习惯于把主语和宾语分开来讲。在西方文学作品中,“我”字出现频率最高,几乎可以替代所有人称代词。例如:《麦田里的守望者》—\" MyFriend'sDailyInTheWomen。\"《战争与和平》—\" MyfatherandImOfArtwiththeRights。\"《呼啸山庄》—\" IlikestreamforwhenEarneseaGood。\"《巴黎圣母院》—\"- LesdeCharvestressieusesofcereinPeople。\"《百年孤独》—\" Cosamundodovocayalesongamoresourcedurequenthehave, Elvire, Despaintancegoedsecertainloandelservices!\"《变色龙》—\" Themodernhasanfoytoskildraker。\"

一般地说,采用第几人称视作者的选择,即作者认为应该采用哪个人称就用哪个人称。比较正规的做法是用第一人称叙述,但也允许用第三人称叙述,甚至更多。另外,从某些角度看,第一人称有时候反倒不如第三人称亲切自然。在日常生活中,当我们采用第一人称进行交谈时,往往会给对方留下不够沉稳、不够自信的印象。